Monday, August 01, 2011

Para Nuestros Amigos españoles, Que Adoramos


Now, for my English speaking friends, the above proclaims, "For Our Spanish Friends, Who We Love".

We live in a small world. With the outstanding advancements and achievements in technology, we can communicate and share with countries and people who are far, far away. People we may have never met and places we have never been. It's a good time to be alive.

From the onset of our journey with our debut feature, DEAD HOOKER IN A TRUNK, we had two great ambitions. One was to make a film that was pure enjoyment for our audiences and the other was to share the film with as many people as possible. We never wanted to merely be released in the USA, though we do adore our American cousins. We wanted world domination. We wanted to see DHIAT dubbed in every language (or at very least with subtitles) so that everyone everywhere could enjoy our demented little film.

I've not had the chance to travel to Spain yet, but I must admit that I do have a deeply seeded love for it. It all started with Robert Rodriguez and a Mariachi once upon a time in Mexico...


Spain is not only the birth place of my beloved Desperado, but where the sensational horror film REC came from. If you haven't seen it, go do that. Not the American, remake, snooze fest, but the real deal.

Let's just say it starts here....

...and ends up here with some truly outstanding, horrendous, WTF events happening in the middle.

It's a beautiful example of why we really should pay attention to international cinema.

Now, it gives me so much happiness to get the opportunity to be able to extend our reach and talk to people all across the world. We recently had the esteemed pleasure of speaking with José Miguel Rodríguez of Dioses Y Monstruos. Never heard of it? Probably because you don't speak Spanish. Neither do we, but like hell that's gonna stop us. And it really shouldn't stop you. You can even translate the text to English at the top of the site. I wish I knew how far we'd come technologically when my 10th Grade French teacher would catch me drawing phoenixes fighting dragons in her classes.... *le sigh*

The resulting interview in downright epic. Divided into two parts (Part ONE and Part TWO), we spoke in great depth about horror, what has drawn us to the genre, and why we love it so much. But that's not all. We speak about censorship, international cinema, American Mary, Dead Hooker In A Trunk, illegal downloads, our futures, and the future of film and entertainment itself. And to think that a little language barrier could stand in the way. Pfft. Translate and enjoy.

You can find PART ONE of our interview here.


You can find PART TWO right here.

And don't let a little thing like I-don't-speak-Spanish stand in your way of enjoying international cinema. That's what subtitles are for.

Please enjoy Dioses Y Monstruos. It's bloody brilliant.

Bloody Best!
Jen

1 comment:

  1. Hi girls!
    Thanks very much for this post! I let to your fans that don't speak spanish ;) the original interview links (english mode).

    http://www.diosesymonstruos.es/dym/2011/07/interview-to-jen-sylvia-soska-twisted-twins-part-i/

    http://www.diosesymonstruos.es/dym/2011/07/interview-to-jen-sylvia-soska-twisted-twins-part-ii/

    Enjoy it!

    Best regards from Barcelona!!

    Jose

    ReplyDelete